سلام سلام! امروز اومدیم با معرفی و نقد و بررسی انیمه حباب واژه ها. اگه انیمه رو دیدین یا قصد دارین که ببینینش، این متن برای شماست.

بزن بریم!


ویکی‌طوری:

  • اسم فارسی: حباب واژه‌ها
  • اسم انگلیسی: words bubble up like soda pop
  • کارگردان: کیوهی ایشیگورو (دوستان اوتاکو ایشون رو با انیمۀ سریالی your lie in april می‌شناسن)
  • سال ساخت: ۲۰۲۰
  • مدت زمان: ۸۷ دقیقه (زیاد طولانی نیست. نترسین زخم بستر نمی‌گیرین! 😂)
  • سبک: کمدی-درام و رمانتیک
معرفی و نقد و بررسی انیمه سینمایی حباب واژه ها - پوستر انیمه سینمایی حباب واژه ها
معرفی و نقد و بررسی انیمه سینمایی حباب واژه ها – پوستر انیمه سینمایی حباب واژه ها

خلاصۀ داستان

دختری که به‌خاطر دیده نشدن دندان‌های خرگوشی‌اش ماسک و پسری که به‌خاطر حرف نزدن با غریبه‌ها هدفون می‌زند. این دو با هم دوست می‌شوند و…

با دوبله ببینم یا با زیرنویس؟!

یک دوبله براش وجود داره که اونم دوبلهٔ استودیو «سورن» هستش. خوشبختانه دوبلهٔ حرفه‌ای هست و نگرانی خاصی بابتش نداریم 🙂 اگه دوبله‌بین هستین فکر کنم دوستش داشته باشین؛ ولی اگه به زیرنویس عادت دارین، شاید خوشتون نیاد. کاملاً سلیقه‌ای هست.

الان رفتم یه چک کردم و دیدم که زبان اصلی پیدا نمی‌شه 😐 عجیبه‌ها! معمولاً دوبله رو نمی‌شه پیدا کرد؛ مثل your lie in april.

اسم این انیمه دقیقاً چیه؟!

انگلیسیش می‌شه words bubble up like soda pop. ترجمه‌‌اش هم می‌شه کلمات مثل نوشابه گازدار حباب می‌کنند. سوال اصلی اینجاست که کسی نوشابه بی‌گاز دیده آیا؟! ولی خب مترجما به فارسی ترجمه کردن حباب واژه‌ها. خب ساده‌تره منم از این به بعد همینو می‌گم! راستی اگه تو مترجم گوگل اسم انیمه رو بنویسین، چنین چیزی تحویلتون می‌ده:

 معرفی و نقد و بررسی انیمه سینمایی حباب واژه ها - به قول یک دوست: نمونۀ بارز ترجمۀ چغندری!
معرفی و نقد و بررسی انیمه سینمایی حباب واژه ها – به قول یک دوست: نمونۀ بارز ترجمۀ چغندری!

معرفی

از اسمای بلند انیمه‌ای، همیشه داستان‌های آروم و احساسی درمیاد. تازه از اسمای عجیب، بیشتر! نمونه‌اش همین انیمه، می‌خوام پانکراست رو بخورم، پنج سانتی‌متر بر ثانیه و امثالش. (فیلمای ماکوتو شینکای قبل از نام تو، اسمای بلندی دارن)

حباب واژه‌ها ادعایی نداره که من می‌خوام بترکونم! من می‌خوام شما رو سرجاتون میخکوب کنم و از شدت شگفتی دهنتونو باز نگه‌دارم. یا اینکه از شدت گریه چشماتون رو طوری کنم که انگار دو جعبه پیاز خرد کردین. بلکه می‌خوام داستان زندگی دو نفر رو براتون بگم که چندان داستان قشنگی هم نیست.

هر دوی اون‌ها با احساس فلج‌کنندهٔ خجالت دست و پنجه نرم می‌کنن. اون‌ها می‌ترسن؛ از ارتباط با مردم! چری یک درونگراست و یوکی، یا لبخند، پرشر و شورتره؛ ولی اون هم از ارتباط می‌ترسه. از چهره و دندوناش. (راستش اوایل چری و یوکی منو یاد هاروکی و ساکورا تو «می‌خوام پانکراست رو بخورم» می‌انداختن؛ ولی کم‌کم حس کردم که اینا خیلی با هم فرق دارن)

چری یک هدفون بزرگ می‌ذاره؛ ولی هیچی گوش نمی‌ده. برای اینکه وقتی مردم فکر می‌کنن داره آهنگ گوش میده باهاش حرف نمی‌زنن. یوکی هم به‌خاطر دندون‌های خرگوشیش ماسک می‌زنه. (ما الان مجبوریم و ماسک نمی‌زنیم. صد رحمت به صبر یوکی! 👌)

برخلاف باقی انیمه‌ها که این تفاوته که باعث می‌شه شخصیت‌ها تغییر کنن، این‌بار شباهته که باعث می‌شه شخصیت‌ها تغییر کنن.

حال و هوای بصری انیمه

این کارگردان کلاً عادت داره که از رنگ‌های خیلی روشن توی پس‌زمینه و شخصیت‌ها استفاده کنه. برای همین فضای انیمه‌هاش رنگی و شبیه برنامه کودکه. همین قضیه رو توی your lie in april هم داشتیم که چندان من دوستش ندارم. به‌نظرم با دنیای ناامیدکننده‌ای که شخصیت‌ها دارن، باید از رنگ‌های سنگین‌تری استفاده می‌شد. البته حتما دلیلی برای این کارش داره. بازم دوست داشتن یا نداشتن این سبک، بستگی به سلیقهٔ شما داره.

می‌شه گفت توی این انیمه هیچ‌چیز محوی وجود نداره. همه‌چیز مرز مشخص داره؛ حتی سایه‌ها!

معرفی و نقد و بررسی انیمه سینمایی حباب واژه ها - بیان بند بالا به روایت تصویر!
معرفی و نقد و بررسی انیمه سینمایی حباب واژه ها – بیان بند بالا به روایت تصویر!

انیمه وقت زیادی نداره، ریتمش رو حفظ می‌کنه و خسته‌کننده نیست. از نظر من با بچه‌ها هم اگه ببینینش اشکالی نداره. نه مثل انیمیشن‌های قدیمی دیزنی رویاهای مسخره می‌کاره تو ذهن بچه‌ها و نه مفاهیمش زیادی بزرگسالانه هست. با وجود گرافیک بامزه‌اش شاید برای بچه‌ها جالب هم باشه.

به‌نظر من از نظر موضوعی یکی از شبیه‌ترین انیمه‌ها به «صدای خاموش» محسوب می‌شه. بیان مشکلات ارتباط اجتماعی بر بستر عاشقانه.

اگه دنبال یه عاشقانه پر شر و شور و هیجان انگیز هستین، این انیمه به شما توصیه نمی‌شه؛ ولی اگه از کسایی هستین که انیمه‌هایی مثل صدای خاموش رو دوست داشتین، این انیمه رو بهتون توصیه می‌کنم.

هشدار: این بخش از متن حاوی اسپویل قسمت‌هایی از داستان می‌باشد؛ بنابراین اگر مجموعه را به طور کامل تماشا نکرده‌اید، از خواندن ادامۀ متن تا پایان هشدار اسپویل خودداری کنید.

نقد و بررسی

از همون اول که وارد داستان می‌شیم، کارگردان شباهت این دو رو بهمون نشون می‌ده. چیزی که اون موقع متوجهش نمی‌شیم؛ ولی بعدا می‌فهمیم.

چری خودشو پشت یک هدفون بزرگ قایم می‌کنه و احساساتش رو در قالب هایکو نشون می‌ده. یوکی که خودشو پشت ماسک قایم می‌کنه. بهش می‌گن لبخند؛ ولی کسی لبخند اون رو دیده؟!

معرفی و نقد و بررسی انیمه سینمایی حباب واژه ها - اون‌ها خیلی مثل همدیگه هستن!
معرفی و نقد و بررسی انیمه سینمایی حباب واژه ها – اون‌ها خیلی مثل همدیگه هستن!

آشنایی چری و یوکی یکمی شبیه این فیلمای بی‌معنی و مسخره بود. یکی شترق! خورد به چری، و چری و یوکی خوردن بهم و افتادن. بعدشم گوشی همدیگه رو اشتباهی برداشتن و مجبور شدن دوباره با هم تماس بگیرن؛ ولی این سرآغاز آشنایی شد و مثل یک نماد نشون داد که چقدر چری و یوکی از ارتباط مستقیم می‌ترسن.

نقطۀ ضعف

به‌نظرم احتمالاً نویسنده و کارگردان تجربهٔ مستقیمی با درونگرایی نداشتن. من به عنوان یک درونگرا باید بگم رفتار چری غیرمنطقیه. اون از این نمیترسه که شعراش رو دوستش رو در و دیوار می‌نویسه. از این نمی‌ترسه که جلوش اشعارشو بخونن. فقط از این می‌ترسه که خودش با صدای بلند برای بقیه اشعارشو بخونه!

برای یک درونگرا این‌طوری نیست! اون وقتی احساس ناامنی کنه هم از این می‌ترسه که بقیه نوشته‌هاشو بخونن و هم خودش برای بقیه بخونه! رفتار چری عجیب نیست؟

معرفی و نقد و بررسی انیمه سینمایی حباب واژه ها - هایکوی چری
معرفی و نقد و بررسی انیمه سینمایی حباب واژه ها – هایکوی چری

موسیقی این انیمه هم مثل گرافیکش شیرین و بامزه هست. در کل با اینکه دنیای قشنگی نیست، جوّ قشنگی داره.

تو میانهٔ داستان یک‌سری چیزا به‌نظرم زیادی معلوم بود. اون جایی که یوکی خواست اون نوار گرامافون رو صاف کنه، فکر کنم هممون مطمئن بودیم که می‌شکنه.

یا اونجایی که بعد از شکستن اون نوار اون ساعت رو نشون داد، هممون فهمیده بودیم و من داشتم تو دلم به شخصیتا می‌گفتم:

«آهای! اونجاست اون نوار گرامافون! چرا نمی‌بینین! کورین مگه؟ 😐»

فکر کنم کارگردان بعد از اینکه بیننده‌ها رو متوجه اونا می‌کرد زیاد منتظرشون می‌گذاشت.

معرفی و نقد و بررسی انیمه سینمایی حباب واژه ها - و اینجا بالاخره متوجه شدن! پوففف!
معرفی و نقد و بررسی انیمه سینمایی حباب واژه ها – و اینجا بالاخره متوجه شدن! پوففف!

پایان‌بندی داستان

در پایان، ما با یک انیمهٔ عاشقانه طرف نبودیم که تهش با صحنهٔ ازدواج و عاشقانه‌های آب‌دوغ‌خیاری تموم بشه. یک‌جورایی مثل صدای خاموش، ثابت کرد که لازم نیست فیلم عاشقانه با اتفاقاتی مثل مرگ و وصال تموم بشه؛ فقط یک تغییر لازمه. پایان می‌تونه فقط یک تغییر باشه!

یوکی و چری، تونستن خجالتو کنار بذارن. بالاخره بعد مدت‌ها یاد گرفتن که هم چری می‌تونه هایکوهاش رو با صدای بلند بخونه و هم یوکی می‌تونه بدون ماسک لبخند بزنه.

معرفی و نقد و بررسی انیمه سینمایی حباب واژه ها - یک پایان قشنگ!
معرفی و نقد و بررسی انیمه سینمایی حباب واژه ها – یک پایان قشنگ!
پایان هشدار اسپویل: با خیال راحت می‎‌‎توانید به خواندن ادامۀ متن بپردازید!

نکات جالب:

  • یامازاکورا هم گیلاس ژاپنیه و هم به دندون خرگوشیا گفته می‌شه. یوکی دندون خرگوشی بود و اسم چری (cherry) هم یعنی گیلاس! جالب نیست؟
  • یوکی به معنی خوشحالیه. چقدر معنی اسمش با خودش در تضاد و همچنین انطباقه!

اگه این انیمه رو دیدین خوشحال می‌شم که احساسی که از این انیمه گرفتین رو با ما هم به اشتراک بذارین! راه به اشتراک گذاشتنش هم گذاشتن کامنته. خدانگهدار!


دوست اسمارتینی!

  • نظرت دربارۀ انیمه حباب واژه ها چیه؟
  • نظرت دربارۀ معرفی، بررسی و مطالب انیمه‌ای اسمارتین چیه؟ اگه ایدهٔ جالبی توی ذهن داری به ما بگو تا اجراییش کنیم!
  • پیشنهاد یا انتقادی داری؟ حتماً برای ما توی نظرات بنویس؛ ما همشو می‌خونیم!
  • به نویسندگی علاقه داری و می‌خوای نوشتن برای کودک و نوجوان رو تجربه کنی؟ به بخش همکاری با ما برو و اطلاعاتت رو برای ما ارسال کن تا اگه همه‌چیز خوب پیش رفت، به تیم اسمارتین اضافه بشی!

بیشتر بخوانید:

فیلم جدید بلک پینک با نام blackpink: the movie اکران شدحباب
تد تاک فارسی: مروری بر تاریخچه المپیک با دوبله اختصاصی اسمارتین [تماشا کنید] – سید متین فقهی
رسمی: رونالدو به منچستر یونایتد پیوست – بازگشت ستارهٔ پرتغالی به آغوش شیاطین سرخ – سهیل کوهی اصفهانی
دیالوگ برتر: بهترین سخنان یوهان کرایوف – Johan Cruyff – سهیل کوهی اصفهانی

اگه خواستی می‌تونی به این مطلب رای بدی:

۳.۷ / ۵. ۳